jueves, 20 de octubre de 2011

Mudanza


Mudanza



Intenté llenar
un hueco
con un vacío

y al instante
el hueco
y el vacío
se llenaron de mí.


o. pirot

domingo, 4 de septiembre de 2011

Notas sobre un Diario Mutilado. 1/ El instante eres tú


31/08/2011


Me encantó haberte visto hoy, aunque fuera un instante. A veces los instantes suelen ser más largos de lo que duran, a veces la eternidad se disfraza en los párpados de un instante. A veces el instante no tiene cara. A veces la cara del instante eres tú. Me gusta ver cómo tu sonrisa estira la luz y transforma el día en una lámpara que incinera el tiempo; me gusta ver, sin que tú lo notes, cómo tu mirada evapora el cuervo dormido entre mis ojos y rompe la piedra hasta hacer de toda mi sangre un río de flores blancas. En tu sonrisa el tiempo acaba de nacer. Me gusta verte así, natural, sensible, niña de la noche indescifrable. Sólo quiero que sonrías, que seas así, que los árboles se adhieran a tu cuerpo y funden su bosque de música. Déjame ser en tu sonrisa el pájaro que entierra su vuelo cuando la noche y el miedo le roban las alas y el canto.

o. pirot

lunes, 13 de junio de 2011

Ver no viendo

"Ver no viendo"
(un pequeño homenaje al koan)




Un joven discípulo y su maestro se encontraban en la cima de una montaña contemplando la inmensidad del paisaje. Entonces el discípulo preguntó:

- Maestro, ¿hacia qué punto del infinito es necesario mirar para tener plena conciencia de que realmente estamos vivos?

El maestro le miró fijamente y respondió:

- Cierra los ojos y lo descubrirás.


o. pirot (06/2011)

martes, 24 de mayo de 2011

Carta Abierta


La siguiente carta tiene como fin plantear una coexistencia fraterna entre las diversas formas de aproximación a la poesía, así como un diálogo plural y enriquecedor con las diferentes propuestas poéticas. Les invito a su lectura y reflexión.

CARTA ABIERTA EN DEFENSA DE LA PLURALIDAD Y CONVIVENCIA DE POÉTICAS

La realidad no es legible de manera evidente. Las ideas y teorías no reflejan sino que traducen la realidad, pudiendo traducirla de manera errónea. Nuestra realidad no es otra cosa que nuestra idea de la realidad. Del mismo modo, importa no ser realista en un sentido trivial (adaptarse a lo inmediato), ni irrealista en el mismo sentido (sustraerse de las coacciones de la realidad); lo que conviene es ser realista en el sentido complejo del término: comprender la incertidumbre de lo real, saber que existe una porción de lo posible aún invisible en lo real.

Edgar Morin


El lenguaje poético es un patrimonio colectivo. Una urdimbre tejida en la arena de la diversidad. Nuestras tradiciones literarias siempre se han visto atravesadas por múltiples mutaciones que han ayudado a componer y descomponer el ovillado paisaje de la palabra. No en vano la palabra recoge la complejidad genésica de nuestra existencia. Así ha sido en el caso de la lengua española. La(s) literatura(s) panhispánica(s) (de acá y allá, en diálogo unas veces, aisladas otras) siempre han manifestado en su devenir histórico la riqueza de lo plural, el desborde de lo conectivo. No existe una deriva única de lo poético. Nunca se produjo una voz homogénea para toda nuestra tradición. Las tentativas de encerrar el lenguaje literario dentro de límites inamovibles han dado como resultado estructuras cerradas de pensamiento que trabajan en contra de la propia y esencial condición de la palabra.

Las personas que firmamos esta carta creemos firmemente en esta pluralidad poética heredada –a la que hemos tratado de contribuir activamente con nuestro propio trabajo– y por eso nos mostramos resistentes a cualquier forma de cierre normativo. Creemos necesario alzar un muro de contención ante actitudes que pretenden reproducir debates que «ya» no son legítimos –que, en realidad, nunca lo fueron– porque representan en sí mismos una agresión a esa misma pluralidad conquistada, al trabajo y legado creativo, teórico y vital de muchas poéticas y poetas precedentes y que recogen de manera natural el legado incuestionable de los padres de la modernidad poética: del romanticismo inglés y alemán al surrealismo pasando por Baudelaire, Rimbaud y Mallarmé. Ha costado mucho desterrar de nuestro campo literario el cainismo y la exclusión. No vamos a consentir ahora que vuelvan a reproducirse estrategias envenenadas similares. El debate de poéticas es necesario, útil el contraste filosófico, intelectual, en torno a la creación, pero siempre en el marco de un respeto escrupuloso a la diversidad y el disenso.

Por todo ello queremos reivindicar como legítimo y propio de la(s) poética(s) panhispánica(s) actual(es) los siguientes elementos:


  • Escritura(s). En plural. Modos del lenguaje que se encuentran. Ningún programa prescriptivo. Huellas. Rescoldos a modo de conceptos, de cruces, de intuiciones. Ninguna tabla de la ley. No sabemos. Quizá sean un modo de operar, de practicar la literatura. Ese acontecimiento ignoto. No sabemos. Disparan la semilla de lo por hacer y de lo hecho. No sabemos. Mueven a la acción.

  • Tradicion(es). En plural. Linajes incrustados, desde siempre, en nuestra modernidad, en nuestra memoria literaria. Linajes que se activan y se iluminan desde el presente y de los que debemos hacernos merecedores. Como afirmó Eliot, la tradición «no se puede heredar, y si la deseas debes obtenerla con gran esfuerzo». Cada poeta se forja y construye su tradición, su propia cadena de ejemplos y magisterios, y este esfuerzo es en sí mismo un acto poético, una intervención en el mundo. Puede ocurrir –y de hecho ocurre– que este esfuerzo ponga a prueba nuestra capacidad de asunción cognitiva o de mera comprensión, incluso a lo largo de toda una vida de esfuerzo. La dignidad e inteligencia vitales consiste entonces en asumir esta discapacidad en vez de darle el formato autoexculpatorio de lo incomprensible, lo hermético, lo bárbaro y despreciable. Imposible simplificarla, esencializarla, despotenciarla a través de marbetes o etiquetas reductoras. Imposible normativizarla en interés propio, mediante operaciones espurias de exclusión o ninguneo. Voces habitadas para nuestro presente y nuestro futuro.

  • Heterodoxia(s). En plural. Nunca una lectura unívoca de lo poético, no podemos aceptar como obvio ni la desaparición del habla ni el habla homogeneizada. La palabra poética implica desborde, intersubjetividad, entramado conectivo, intersticio, complejidad. Y significa todo ello porque dialoga con lo humano.

  • Poética(s). En plural. No hay una poética una que convierta a las demás en otras. No hay norma, no hay centro natural o tácito. Queremos (re)afirmar y defender el deseo y la probada capacidad de convivencia de poéticas diversas que han demostrado en los últimos años su resistencia a la codificación. No precisamos para construir o apuntalar una identidad la negación del Otro. No vivimos la alteridad como amenaza, sino como nutriente y condición necesaria para la construcción de nuestra posible identidad colectiva y personal.

  • Hibridez y Diversidad(es). En plural. Creemos que la poesía no es mercancía, no es hija de la rentabilidad económica. Tampoco de las ideologías. La poesía es una multiplicidad de pájaros, aves raris, aves migratorias, que ponen su nido en lo alto, alejado del manoseo y voracidad de las alimañas y carroñeros. No podemos, por tanto, hablar de «una» poesía, sino de «poe-diversidad», en constante vuelo, en constante cruce, en constante mestizaje. Y no enjaulada, sino libre, puede ser del mundo, desde el mundo, con el mundo. Pero siempre «haciendo mundo».

  • Pensamiento(s). En plural. Desconfiamos de los falsos dualismos (razón y emoción, realismo e irracionalismo, público y privado, naturaleza y cultura…) en los que se ha querido encerrar lo poético. Se trataría, como dice Miguel Casado, de «ampliar la noción de pensamiento, extenderla a todos los movimientos de la mente, a uno y otro lado de la conciencia, a todos los movimientos interiores del lenguaje que de modo constante nos recorren y atraviesan». En definitiva: destacar el carácter desestabilizador y genésico de la palabra poética como apertura del pensamiento.

  • Realidad(es). En plural. La relación de lenguaje y realidad es compleja, porque ambas son complejas de por sí y más cuando se relacionan, influyen, comunican. Es simplista y equívoco detenerse en un estilo o propuesta, en una sola manera de abordar esa difícil exploración de la materia (humana y no humana) que llegará a ser poema.

  • Subjetividad(es). En plural. Sin menoscabo de que cada uno/a pueda o quiera llevar la voz poética adonde crea conveniente. Todas las formas de enunciación tienen sentido y no seremos nosotros quienes juzguemos la pertinencia de lo que cabe o de lo que debe desaparecer.

  • Emoción(es). En plural. No codificadas, no predeterminadas en un calculado ejercicio de causa-efecto practicado desde las inevitables limitaciones del poeta sino trascendidas y reveladas junto a él en un proceso que hermana escritura y lectura, que convierte al lector en agente activo y co-productor de sentido.

  • Lector(es). Recepciones. Por todo lo anterior reivindicamos el respeto a la inteligencia y creatividad lectoras, a la libérrima capacidad de sorprenderse y sorprendernos de aquel que generosamente se acerca a un texto para darle vida; a su derecho inalienable de que nada ni nadie se haga garante ni faro de sus emociones, su criterio, su infinita libertad.

Así, queremos reivindicar la convivencia de poéticas, la pertinencia del debate crítico, la belleza de la pluralidad como alimento de lo creativo. Y rechazamos de manera frontal cualquier estrategia de apropiación, simplificación o reduccionismo literario.

Y para que así conste lo firmamos en Madrid a de mayo de 2011.

Quien desee firmar esta carta sólo tiene que enviar un correo a: firmas.cartabierta@gmail.com

lunes, 25 de abril de 2011

La noche de los libros en FNAC Callao

Recital de Poetas Latinoamericanos en Madrid, dentro del festejo de "La noche de los libros"

Miércoles 27 de abril 2011, a las 19:30
FNAC Callao (Preciados, 28, Madrid)

Participan:

Carlos Salem (Argentina)
Santiago Tena (Uruguay)
Giovanni Collazos (Perú)
Rosa Silverio (República Dominicana)
Lilian Pallares (Colombia)
Óscar Pirot (México)
Alexis Díaz Pimienta (Cuba)

*organizado y moderado por la poeta Rosa Silverio

lunes, 18 de abril de 2011

Sandra Santana: "Es el verbo tan frágil"


Sandra Santana. Es el verbo tan frágil (Editorial Pre-textos, España, 2008)


Imbuida en el riesgo y en lo sublime que precede a cada instante, la poesía de Sandra Santana puede definirse como una exquisita y aguda elaboración del enigma vital, en donde la voz despliega su red de huellas dactilares para descifrar los gestos frágiles de nuestra vida y catapultarlos, de forma diáfana y singular, hacia un delicado vértigo de la conciencia.


La escritura como diagnóstico, como desdoblamiento de pliegues ocultos y detalles ínfimos. Voz que se detiene ante una figura -la paladea-, que coquetea con el borde de un vaso de agua, que se incinera con el arder intermitente de un cigarro o que se cuestiona la habitabilidad del mundo.


Una constante y lúcida cadencia sintomática en donde la mutación del discurso puede apreciarse como el ensayo de un parte médico que la propia autora elabora para subrayar la vulnerabilidad del ser frente a la mirada del otro. Una óptica múltiple en donde el yo poético se descompone y acepta la presencia tácita e implícita de los lectores y de él mismo en el decurso de su trazo. En todo momento la palabra parece estar siendo sometida a un análisis de sus límites posibles detrás de cada acto o incertidumbre cognitiva . Su poesía se viste de composiciones afiladas que penetran con limpieza y precisión, como un bisturí que, al hendirse, no dejara rastro alguno sobre la piel, sino que provocara un lento e inminente sangrado interno: un vaciamiento de sí hacia sí.


La prosificación y el verso hilvanan las páginas intercalando sus alientos destellantes. El título de los capítulos que componen el libro, así como el de algunos poemas, guardan el tono de breves planteamientos filosóficos en donde de pronto brota la aparición del poema. Poesía que se despeña a partir de intensas apreciaciones y afinaduras de la mirada que mira lo que le es vedado al ojo. Poesía encasillada en la fragilidad de su verbo, el verbo vivir, el verbo con que escribimos a diario nuestros cuerpos en la página del día.


o. pirot

(Sandra Santana nos visitó hace unos días para participar en el ciclo mensual de poesía: El ojo en la cerradura, organizado por Lavarca Ebria)

viernes, 8 de abril de 2011

"Bestimenta" en Zaragoza


Mañana sábado 9 de abril tendrá lugar la lectura/presentación titulada "El hilo que urde a la bestia", con motivo de la presentación de los poemarios retales (I Premio Internacional de Poesía Joven Fundación José Hierro, 2011) de Sonia Bueno, y Bestimenta de O.Pirot.

Presentarán el acto los poetas Julio Espinosa Guerra y Eduardo Fariña.

Será en la Librería Antígona en Zaragoza.

martes, 5 de abril de 2011

Presentación Bestimenta en Embajada de México


Este miércoles 6 de abril a las 19:30 hrs presentamos "Bestimenta" en el Instituto de Cultura de la Embajada de México en España.

La cita es en : Calle Carrera de San Jerónimo, 46 (Metros Sevilla y Sol, Madrid)

lunes, 4 de abril de 2011

2 Instantes de la Presentación de "Bestimenta"


Giancarlo Gomero, Óscar Pirot, Rodrigo Galarza
en la presentación de "Bestimenta" (Librería Traficantes de Sueños)
02/04/2011
foto: Jorge "coco" Serrano



Recitando el poema "Tzitzimime"
foto: Jorge "coco" Serrano

jueves, 31 de marzo de 2011

Presentación de "Bestimenta"


Este sábado 2 de abril, a las 19:30 hrs, presento mi poemario Bestimenta. La cita es en la librería Traficantes de Sueños (c/ Embajadores 35, local 6, Madrid)
Habrá un poco de vino, un arañazo, un galope, un zumbido, un caracol de silencio y alguna que otra mordida...

lunes, 21 de marzo de 2011

Sobre el acto de leer



Leer implica involuntariamente una voluntad de contagio.

o. pirot

lunes, 14 de marzo de 2011

BESTIMENTA


Ya está "Bestimenta" (Papel de Fumar Ediciones, Madrid, 2011)
Ahora mismo puede encontrarse en la barra de la cafetería de "La Tabacalera" y pronto en librerías de Madrid y otras partes de España.
Y para información o envío a domicilio (sólo disponible en Madrid) puedes ponerte en contacto con:
papeldefumar@latabacalera.net

Bestimenta como máscara, como pudor, como vergüenza. Escritura de lo que se es, no diciéndose. Pasión, ternura, delicadeza, tacto y sentido: seducción: “La fealdad es el vestuario menos comprensible en el que se nos presenta la belleza”. Animal triste, ánima contemplativa. Monje que toca con sus dedos no el agua, sino su ebullición. Encuentro con uno mismo, con lo mismo. Enfrentamiento y aceptación, nunca sumisión, de lo que se es. Y amarlo.


Fragmento del prólogo (por Julio Espinosa Guerra)


martes, 22 de febrero de 2011

Sobre los beneficios del arte

En la medida en que seamos capaces de conmovernos o identificarnos con la creación de otro hombre, en esa medida seremos capaces de consolidarnos en un gesto de fraternidad y empatía.

o. pirot

domingo, 13 de febrero de 2011

La voz imaginada


Este miércoles 16 de febrero
a las 21 hrs
en el bar Calvario (calle Calvario, 16, metros Lapaviés y Tirso de Molina, Madrid)
nueva intervención de "Lavarca Ebria"
con la participación especial de Charles Olsen.

Lavarca Ebria (Sonia Bueno, Jorge "coco" Serrano, Óscar Pirot)
LAVARCA EBRIA es un colectivo itinerante de poesía con sede en el madrileño barrio de Lavapiés. Mediante distintos espacios de experimentación, exploramos las posibilidades que ofrece la palabra poética y su mimetismo con otras plataformas artísticas. El mestizaje cultural y la pluralidad escénica son la marea que nos aleja del naufragio.


jueves, 27 de enero de 2011

Sobre el autor


El autor es el primer lector de su obra. Es, por llamarlo de algún modo, el testigo presencial del hecho literario. Mientras que al lector la obra se le presenta en su totalidad, al autor se le va develando poco a poco; él y nadie más es el que la acompaña en su periodo de gestación. Por eso puede responder a ciertas preguntas medulares, debido a que posee el registro total del tránsito de sus palabras. El autor no es otra cosa que un “lector privilegiado”.


o. pirot