sábado, 27 de abril de 2013

Bozal



########################
# Habrá que ladrar la voz   #
# hasta sangrar palabras    #
# por el hocico en donde   #
# rabia desvanece            #
#                                     #
#                  Habrá que salir huyendo
#                      perro lleno de grafito
#                            que escapa del lápiz
#                              para astillar la noche 
#########################




miércoles, 24 de abril de 2013

Lectura Transatlántica/ Complutense Semana Letras





Mañana jueves 25 de abril, a las 20 horas, lectura conjunta con algunos poetas que están en la UCM y los más recientes poetas de la colección Transatlántica / Portbou (Amargord Ediciones) que han pasado por la UCM en la Librería del Centro de Arte Moderno, c/ Galileo 52.

Participan:

•Óscar Pirot
•Niall Binns
•Carlos Fernández López
•Ana Gorría
•Pilar Fraile
•Pilar Martín Gila


Pueden ver más información aquí: http://biblioteca.ucm.es/semanaletras3/54175.php?id=80



lunes, 15 de abril de 2013

"tus ramas/ mis huesos": testimonio interior




Acaba de salir en formato digital el libro híbrido titulado “tus ramas/ mis huesos”, un proyecto original de Dara Scully que mezcla poesía e imagen. Aunque el tema general del libro es el bosque, lo cierto es que el punto de partida fue una serie de fotografías que Dara nos compartió a los autores participantes para, de algún modo, descifrar lo que a cada uno nos decían.


En lo personal, la huella de esta experiencia me ha hecho conocer nuevas voces y profundizar más en aquellas que ya conocía. Creo que este es el regalo global que me llevo del libro: ver cómo a partir de una misma línea de imágenes se van desgranando frutos de distintas tesituras y apreciaciones con los qué dialogar. El resultado ha sido tan heterogéneo como inquietante. Pensar en un resultado lineal y previsible me parecería tan aterrador como ingenuo. Lo que da carácter al libro es justo la pluralidad de su conjunto; primero, porque se dan cita voces de distintas generaciones y procedencias; y segundo, porque cada una de esas voces tiene una poética y una forma particular de abordar el imaginario en cuestión. Creo que no hay nada más enriquecedor que reconocerse en la diferencia y esto es lo que a mí me ha sucedido. En cada uno de los textos veo alguna cadencia, imagen, hallazgo, sonoridad, fulgor, que me produce una suerte de mimetismo repentino. Como si de pronto cada verso fuera en realidad una rama que se junta con otra y genera un contacto desperezándose de su caligrafía, como si el bosque meciera al unísono todas sus barbas de tinta y sembrara el aire de pequeños silbidos.

Y ni qué decir sobre las fotografías. Cuando conocí la obra de Dara quedé pasmado por su lenguaje, su imaginario y la predilección de sus estados estético-metafóricos. Entre otras cosas reconocí algunos destellos de la poesía iconográfica de Graciela Iturbide y de ahí comencé a adentrarme con más detenimiento hasta hacerme con una óptica general de su estilo.

El libro guarda una estructura en 6 partes y una maquetación de bella artesanía fuera del estricto canon reticular. Palabra e imagen se van confundiendo y barajando como un ruido de alas.

Finalmente, más allá del concepto de Fotopoesía y del uso que de él han hecho artistas como Luis Vence o José Fábrega (Osselin), en mi opinión “tus ramas/ mis huesos” se aleja del patrón de antología y del de selección de textos, ya que su espíritu es de naturaleza simbiótica y nace de la libertad creadora en base a un mismo denominador común: los espejismos de un bosque y de una muchacha cristalizados en imágenes para devenir en palabras.

“tus ramas/mis huesos”: un diálogo de ramificaciones.

Aquí el enlace: "tus ramas/mis huesos". Que sea el lector quien hable.

CONCEPTO, MAQUETACIÓN Y FOTOGRAFÍAS: Dara Scully.

VOCES: Almudena Vega, Berta García Faet, Elise Plain, Emily Roberts, Isabel Tejada, Jenn Díaz, Jorge Segarra, José Puente, Juan Bello Sánchez, Layla Martínez, Maite Dono, María Ferreira, María Mercromina, María Ramos, María Sotomayor, Natalia Litvinova, Óscar Pirot, Sara R. Gallardo, Susan Urich.




jueves, 11 de abril de 2013

La poesía donde no (III)



Estoy leyendo un libro sobre Religiones Mistéricas y me he encontrado con este párrafo que me ha puesto a temblar:

“En la antigua Galia existían unos sacerdotes que se hacían llamar druidas. Los druidas provenían de la cultura celta y realizaban múltiples prácticas y sacrificios, todo ello con un hermetismo digno de cualquier religión mistérica. Entres esas prácticas, la más llamativa era aquella en la que recolectaban el muérdago: un sacerdote subía a los árboles y con una hoz de oro cortaba dicha planta; más tarde la utilizaban para hacer rituales de magia y honrar a sus dioses. Se dice que toda su sabiduría la transmitían oralmente y se negaron a poner por escrito sus conjuros. Sin embargo, el historiador francés Claude Cléront, asegura haber encontrado un manuscrito que revela el testimonio de un campesino que, paseando por casualidad, se encontró a dos druidas conversando. “De dicha conversación –asegura el campesino- sólo alcancé a distinguir una palabra: Cadmio”. Desde aquella experiencia, ocurrida hace más de 700 años, miles de curiosos se han gastado la vida en indagar sobre esa misteriosa palabra. De momento, y no se sabe por qué, sólo han descubierto que a ciertas personas la palabra Cadmio se les mete dentro como un cristal multiforme y las atormenta de tal modo que se enamoran de ella y la arrastran diariamente bajo la seda de su silencio. El último caso conocido se le atribuye a un tal O. Pirot.”

El párrafo anterior es producto del experimento literario que me he propuesto para este 2013. El experimento no es, ni de lejos, algo arriesgado; todo lo contrario, no pretendo con él ir hacia el riesgo sino más bien hacia lo cotidiano. A este experimento lo he titulado “La poesía donde no” y consiste en, mensualmente, escoger una fuente que nada tenga que ver directamente con la literatura y extraer de ella hallazgos literarios. 

Los dos primeros meses  fueron:

1) Enero: Buscar en las noticias encabezados que me sugirieran títulos para obras literarias.
2) Febrero: Utilizar el vocabulario del hombre del tiempo y hacer un poema.

El pasado mes de  Marzo lo dediqué a escribir un pequeño párrafo de ficción histórica inspirado en alguna palabra por la cual he tenido una debilidad durante muchos años. No sé por qué, pero desde que escuché por primera vez la palabra “Cadmio”, sentí un súbito y repentino enamoramiento. Sucedió hace muchos años cuando tomaba las clases de Química en la secundaria e indagábamos sobre los elementos de la tabla periódica. Uno de esos elementos era el Cadmio. El Cadmio es un metal blanco azulado, dúctil y maleable. Su símbolo es Cd y su número el 48.
Y, como ya hemos visto, es también una palabra utilizada por los antiguos sacerdotes celtas.


miércoles, 3 de abril de 2013

Dos variaciones sobre el mismo delirio




“Dos variaciones sobre el mismo delirio” es un pequeño experimento reciente que consiste en la escenificación audiovisual de 2 poemas en base a un mismo registro de imagen. Es ante todo un accidente provocado, ya que tanto la captura como la mezcla de los materiales, están hilvanadas mediante la improvisación y el work in progress. El único requisito era partir desde cero y un margen de dos días. Gracias a Guillermo Plazzola y a Alberto Sibaja por su valiosa aportación. El resultado ha sido este: